Fotozine “Žičani okidač” : ISSN 1334-0352 : s vama od 6. 6. 1998

fotozine
fotografija
druženja
prilozi
sitnine
prijavnica
nadimak:

lozinka:

upamti me
trenutno prisutni:

Fotografska početnica - molim pomoć! :)
Davor-Zerjav
[23. 10. 2009.]

Od ove šk. godine vodim foto-grupu u svojoj školi (5.-8. razred). Godinama već uređujem i grafički pripremam školski list i napokon sam s još dvije kolegice podijelio posao. Sad sam zadužen samo za fotografiju i grafičko uređenje lista.

Trebao bih vašu pomoć ako ste voljni odvojiti malo vremena. Zadnja dva tjedan pišem "fotografsku početnicu" za djecu na foto-grupi. Na školskim web-stranicama objavio sam RADNU VERZIJU u PDF-u.

POČETNICA: LINK

Molio bih za iskreno mišljenje i ispravak gluposti (ako sam koju napravio). Verzija je radna - mislim ju isprobati na grupi (kak će djeca na nju reagirati i koliko će ju moći pratiti) i onda za drugu šk.godinu napraviti neku poboljšanu verziju.

Početnica je zamišljena za samostalno čitanje kod kuće i za korištenje za rad na grupi. Pokriva teoretski dio - praktične vježbe radimo na EOS 350D. Početnica je napravljena za učenje fotografije uz Canonov DSLR, jer to je ono čime raspolažemo. U njoj ima nešto "posuđenih" fotografija i crteža, ali planiram ih s vremenom zamijeniti sa svojima.

Hvala unaprijed! :)


Davor-Zerjav
[23. 10. 2009.]

E, da. Molim za preporuke za foto-časopis. Škola bi se pretplatila pa razmišljam što bi bilo primjereno i korisno djeci. Digital foto možda?

Trebao bih i neku literaturu na hrvatskom koju bi mogla koristiti djeca, pa ak vam padne na pamet..

ksoric
[23. 10. 2009.]

Bilo bi zgodno da daš neki tekst, jer se iz pdf-a ne da jednostavno iščupati tekst da bi se citiralo i predložilo ispravak, a većina je lijena pretipkavatai.

Vidim da si napisao da se duga sastoji od "...zelenoplave (cijan), i plave..."

Ako se dobro sjećam, mene su u školi učili na tom dijelu (umjesto cijana i plave), da su to plava i modra.

Ne kažem da sam u pravu, provjeri po reakcijama ostalih. :)

Čitam dalje...

ksoric
[23. 10. 2009.]

Ajde daj neki tekst, i ja sam lijen. :( sorry

ksoric
[23. 10. 2009.]

«...a digitalna ne neki digitalni medij (najčešće na memorijsku karticu)»

Krivo, misli se na fotoosjetljivi medij koji će proslijediti informaciju, a u slučaju digitalije to je senzor fotoaparata. Memorijska kartica je medij za pohranu, isto kao i CD. Primjetimo da se i analogna fotka može skenirati i time digitalizirati u smislu trenutnog fotmata (jpeg, jel) ali ona je i dalje analogna fotografija samim time što je nastala na filmu.

ksoric
[23. 10. 2009.]

“Jedna kutijica filma može se osvjetliti najčešće 36 puta”

Malo nezgodna formulacija, pa ne osvjetljujemo kutijicu. ☺)

ksoric
[23. 10. 2009.]

Str 8: “Prvi digitalni fotoaparati bili su puno slabije kvalitete od digitalnih, …”

Običan tipfeler, ali svejedno ispravi.

ksoric
[23. 10. 2009.]

Ima toga dosta, daj tekst pa ćemo pomalo...

U međuvremenu idem piti kavu i baciti oko na ovu knjižicu, čini mi se da bi mnogima dobro došla, a ne samo osnovnoškolcima.

Davor-Zerjav
[23. 10. 2009.]

fala puno na ispravkama i trudu. Inače u adobe readeru može se tekst označavati i kopirati; samo uključiš alat "select tool". Ako je potrebno na školskim stranicama mogu objaviti čisti tekst, ali onda bude bez oblikovanja pa ne znam kak se bute snalazili.

Davor-Zerjav
[23. 10. 2009.]

evo, stavio sam i čisti tekst na stranice

ksoric
[23. 10. 2009.]

Očekuj PM ili mail u ned/pon

zatom
[23. 10. 2009.]

uz ispravljanje ovih par grešaka ovo mi se čini kao mrak početnica :) ! hvalevrijedna inicijativa :)

basso-pula
[23. 10. 2009.]

Odlično ste sve napravili ,možda samo da stvite veče fotografije . ipak ste foto škola. Inače meni se full sviđa .bravo

sokol
[23. 10. 2009.]

Što se tiče ozbiljnog foto magazina, definitivno Foto Mag, za svaku je preporuku. Evo ga ovdje Foto Mag .

A može i na PP ili kontakt formu OVDJE

Stvar za svaku pohvalu, fotografiju treba vratiti u škole, i tada će na ulici biti manje potencijalnih narkomana i koliko mladi više novaca potroše na fotoaparate, objektive i memorijske kartice, toliko će manje novaca ostati za drogu.

Naravno mladi čovjek mora prvenstveno voljeti fotografiju, a ovi pozitivni efekti koje sam spomenuo su samo jedan dobrodošao nusprodukt !

Davor-Zerjav
[23. 10. 2009.]

ksoric - fala ti :) baš mi je drago da ti da s ovim zafrkavati.

fala za komentare - puno mi znači da mi neko ko se zanima za fotografiju napiše pohvalu, kritiku, ispravku. prijelom je totalno rudimentaran, napravljen u wordu i to baš u stilu skripte. kad se uvjerim da je ovo korisno (kad vidim hoće li klinci naučiti što iz skripte) mogu razmišljati o nekom jačem grafičkom uređivanju. morao bi i još materijala nabaviti - to ću raditi s njima.

shranilo
[23. 10. 2009.]

svaka čast Davore....malo sam na brzinu ovo pregledal i....fakat se čini skroz OK i jako korisno štivo....pogotovo za početnike, kojima je na kraju krajeva i to namjenjeno....uglavnom.....thumb up :)

ba3003
[23. 10. 2009.]

Ovo ti je skroz dobro i za početnike dovoljno - nek' klinci fotkaju. Bitan je sadržaj.

nicols
[24. 10. 2009.]

a) Fiksni objektivi (prime objektivi)

b) Objektivi promjenjive fokusne dužine (zum-objektivi)

nemože to tako :)

ili napiši "prajm" ili "zoom" ... biraj :)

svaka čast na trudu!

nicols
[24. 10. 2009.]

Svaki ozbiljniji fotograf kad je god moguće fotografira pomoću stativa.

pa ne baš.

prije bi bilo "kad je god potrebno"

nicols
[24. 10. 2009.]

kompaktni fotoaparat – engl. point-and-shoot-camera; maleni fotoaparat bez izmjenjivih objektiva, praktičan, lagan, ali ograničenih mogudnosti

kompaktni aparat NIJE point-and-shoot-camera

Davor-Zerjav
[24. 10. 2009.]

nicols fala na trudu oko teksta. moram priznati da je moje znanje još uvijek manjkavo i nepotpuno - plus što sam većinu pisao "iz glave" uz malu konzultaciju ono malo literature koje imam doma i ponekad nepouzdanog interneta.

Molim te da mi objasniš razliku između kompakta i point-and-shoot. prema članku u wikipediji to je isto. fala :)

masami
[24. 10. 2009.]

point-and-shoot ti je idiot fotoaparat, sve što možeš je uključiti/isključiti ga, stisnuti okidač i nešto malo mijenjati po menijima poput postavki kontrasta/boja.

Kompakt znači samo da je fotoaparat malih dimenzija, ali ne i da nema mogućnost manualnog upravljanja postavkama poput osjetljivosti i brzine zatvarača.

blackbird
[24. 10. 2009.]

ovo se ne tiče isključivo -aqua-davora- nego je komentar nečega što me dugo smeta:

"hot shoe"... taj termin mi strašno bode uho i oko. kad sam ja sedamdesetih bio u foto sekciji svoje osnovne škole učili smo da su to "sanjke" za bljeskalicu. ok, nije ni to baš najsretniji naziv, ali i to je bolje od "vruće cipele".

zar se ne bi moglo reći jednostavno priključak bljeskalice, ležište bljeskalice ili nešto slično? ne zvuči li to jasnije i normalnije od nekakve engleske jezikolomke?

inače, -aqua-davor-, čini mi se da je početnica jako dobra, s tim da bih ja samo naznačio da ipak ne spremaju svi napredni fotografi fotke isključivo u raw formatu :)

Boddhi
[25. 10. 2009.]

riječ shoe na engleskom znaći: potkova, omotač, potkovica ili omotač - ne i cipele... ne i ležište ipak... to je tek nekakav tehničku uvriježeni termin koji se kasnije nastavljao

najpribližniji neki hrvatski prijevod toga bio bi "vruća potkovica" ili "vrući omotač" čini mi se, iako i sam zastupam da se uzme hrvatski najjednostavniji izraz koje i sam blackbird spominje: priključak bljeskalice ili ležište bljeskalice

Davor-Zerjav
[25. 10. 2009.]

google: hot shoe - 144 000 000 rezultata, flash mount 21 000 000 rezultata. dobro, hot shoe ima i druga značenja. slažem se da je bolje koristiti hrvatske nazive pa ću zamijeniti, ali ću ponuditi i uvriježene strane nazive čisto da bi klinci bili informirani, ali hrvatski svakako ima prednost gdje god može.

hvala za pojašnjenja, baš mi je drago da ste se uključili u ovo jer mi olakšavate posao puno.

ako pronađete greške samo slobodno pucajte - znam da ih sigurno još ima - tko radi taj i griješi :)

ak se kome od analognih da pogledati ono poglavlje gdje je o filmu pisano - meni je to špansko selo - moguće da sam fulal u opisu razvijanja (razvijač, fiksir, osvjetljavanje i sl.). thnx svima

Davor-Zerjav
[27. 10. 2009.]

još jednom svima hvala za pomoć.

Pitam za časopis: Foto Mag definitivno prije svih ostalih? znači radi se o časopisu koji bi koristila djeca viših razreda OŠ.

sokol
[27. 10. 2009.]

Definitivno FotoMag, jedan od rijetkih fotografskih magazina kod nas koji nije zašao u žabokrečinu izdavačkog žutila !

Davor-Zerjav
[27. 10. 2009.]

a onda dobro - budem ih kontaktiral kad se dogovorim s ravnateljicom škole.

a literatura? imate li kakve preporuke? dakle ne nešto zahtjevno i nešto što se može kupiti u knjižari ili direktno kod nakladnika - treba R1

Boddhi
[28. 10. 2009.]

jedina literatura koju svaki fotograf treba - Milan Fizi: Fotografija ;o))

Nemate ovlasti aktivnog sudjelovanja. Morate biti registrirani i prijavljeni.

site copyright © 1998.-2024. Janko Belaj / Fotozine "Žičani okidač"   [site powered by Zine V3 alpha 9.1]   .:korisnički ugovor / terms of use:. …& obavezno štivo!
built with bbedit Valid XHTML 1.0 Strict Valid CSS!

Zbog nekog doista blesavog EU zakona dužni smo vas informirati da i naš Fotozine rabi cooki-e (kažu da su to “kolačići”) kao i valjda 99.999% stranica na kugli zemaljskoj. Za izvan nje nemamo informacija. S tim keksima mi ne otkrivamo vašu dob, visinu, debljinu, sposobnost kadriranja, lažiranje exifa i niš takvoga, već nam samo pomažu da se logirate i tak to. A kaj sad možete? kliketnut dole i reć poruci izazvanoj idiJotskim zakonom adio… (A mi smo vas zakonski informirali :P ;))

Bla, bla, tri put Hura i O’Kej…